Contenidos y ayuda
- Aunque ambos vivieron la mayor parte de su vida durante el siglo XIX, Giacomo Leopardi y Walt Whitman pertenecen a épocas y contextos que presentan marcadas diferencias. Lo vas a poder comprobar analizando los dos textos que te presentamos y que esperamos que disfrutes.
- En cuanto al poema de Whitman, te hemos ofrecido una magnífica versión que hizo del mismo el también poeta León Felipe. Para que compruebes la peculiaridad que supone traducir poesía, aquí tienes el texto original y otra traducción, publicada en grandespoetasfamosos.blogspot.com.es:
I celebrate myself, and sing myself, And what I assume you shall assume, For every atom belonging to me as good belongs to you. I loafe and invite my soul, My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air, Creeds and schools in abeyance, |
Me celebro y me canto a mí mismo. Vago al azar e invito a vagar a mi alma. Mi lengua, cada molécula de mi sangre formada por esta tierra y este aire. Que se callen los credos y las escuelas, |
Para resolver la tarea te será útil consultar estos otros enlaces:
- Características generales del Romanticismo.
- Vida y obra de Giacomo Leopardi.
- Vida y obra de Walt Whitman.