Saltar la navegación

5.3. Cuando el lenguaje señala: los deícticos

 
Pila de cuadernos
Imagen en Pixabay de utroja0.  CC0 Public domain

Fíjate en este pequeño diálogo.

- Oye, , pásame aquella.
- ¿Qué te pase cuál?
- Esa, la que tienes ahí.  La que te di antes.
- No sé la que dices. ¿Está detrás o delante de ?
- No, está encima de la mesa de al lado, enfrente de la ventana.
- ¿Aquí?
- Sí, justo ahí.
- Entonces... ¿Esta es la que buscas?
- ¡Sí, era esa! ¡Te ha costado!

¿Has captado todo el sentido del texto con facilidad? Seguro que no. Estamos fuera de contexto.

------------------------------------------------------------------------------------------

Pero, ¿qué ocurriría si nos metemos en ese contexto y obtenemos más información sobre la realidad a la que se están refiriendo nuestros dos hablantes? Veamos:

(Dos estudiantes se encuentran en la biblioteca)

Estudiante 1: Oye, , pásame aquella. (Señalando hacia una mesa de estudio situada cerca de ellos).

Estudiante 2 : ¿Qué te pase cuál?

Estudiante 1: Esa, la que tienes ahí.  La que te di antes (Ahora adelanta la barbilla hacia el sitio que ha indicado antes).

Estudiante 2: No sé la que dices. ¿Está detrás o delante de ? (Apartando una pila grande de libretas).

Estudiante 1: No, está encima de la mesa de al lado, enfrente de la ventana.
Estudiante 2 : (Se sitúa al lado de la ventana) ¿Aquí?
Estudiante 1: Sí, justo ahí.
Estudiante 2: Entonces... (Cogiendo un una libreta naranja de la mesa de al lado) ¿Esta es lo que buscas?
Estudiante 1 : ¡Sí, era esa! ¡Te ha costado!

 

La palabra "deixis" proviene del griego y alude al acto de "señalar" o "mostrar".

En lengua, llamamos deícticos a palabras que "señalan" y seleccionan elementos del entorno en que se produce la comunicación. Por tanto, son palabras asociadas con el contexto, pues su sentido completo depende completamente de la situación del enunciado: interlocutores (emisores y receptores), momentos y lugares vinculados a esa comunicación.